Red het platje!

Red het platje!

31 januari 2014 door Lucia
Deel deze pagina

‘Zeg, Lucia,’ zei en ploeggenootje bij het avondeten. ‘Hoe ziet jouw nieuwe huis er eigenlijk uit?’ ‘Groot,’ grijnsde ik. ‘Ik heb twee kamers voor mezelf en ik deel nog een grote keuken, badkamer en een platje met drie lieve huisgenoten.’ Ik had verwacht dat al mijn ploegleden enthousiast en blij zouden reageren. Helaas pindakaas. Het bleef even stil. ‘Platje?’ Zei datzelfde ploeggenootje. ‘Maar dat betekent toch… schaamluis?’

Wederom heb ik last van de Groningse taalbarrière. Over het algemeen zijn Groningers prima te volgen, maar bepaalde woorden willen nog wel eens problemen opleveren. Waar ik vandaan kom, het wilde westen dus, betekent ‘platje’ in 90% van de gevallen ‘dakterras’. Vaak kan ik er goed mee leven dat de noordelingen het nodig vinden om ergens een ander woord voor te verzinnen – zoals ‘neefje’ voor het woord ‘mug’ - , maar dit geval stuitte mij echt tegen de borst.

Ten eerste heb ik dringende behoefte aan een woord dat ‘dakterras’ betekent, maar waarbij je niet meteen denkt aan een zonnig, megagroot oppervlak met luxe ligstoelen, witte parasols, een barbecue en een knappe barman die een mojito staat te shaken. Die associatie blijf ik namelijk hebben. Wij hebben slechts een plat dak met wat rubberen tegels waar we met mooi weer een paar tuinstoelen kunnen planten. Zie je mijn probleem? Om dit niet-onaanzienlijke verschil aan te duiden heb ik gewoon een ander woord nodig. Het woord ‘platje’ zegt eigenlijk genoeg; veel meer dan een plat dak is het namelijk niet.

Waarom zouden we trouwens nog een woord verspillen aan een diersoort die toch bijna uitgestorven is? De dakterrassen daarentegen zie ik zo snel nog niet verdwijnen. Wij zitten in er in elk geval graag. In onze wereld is ‘survival of the fittest’ nou eenmaal de leefwijze, dus vind ik dat het dakterras de titel ‘platje’ verdient.

Nou zou je kunnen denken dat het gewoon iets Leids is en dat ik me maar moet aanpassen. Dacht het even niet! Na uitgebreid onderzoek ben ik erachter gekomen dat de Koningin van onze taal Annie M.G. Schmidt – John Ewbank is uiteraard de koning – dit woord ook al gebruikte in de normale betekenis. In het welbekende ‘Lodewijk, waar zit je?’ wordt het toch echt genoemd. Als Annie het zegt, dan moet het wel waar zijn.

Dus ik blijf gewoon hardnekkig ‘platje’ zeggen over ons semi-dakterras. Hopelijk heb ik jou hiermee ook overtuigd. Als je in Groningen woont of hier binnenkort komt wonen, help mij dan alsjeblieft met ‘Red het platje!’ en zorg dat dit prachtige woord voortaan in de juiste context wordt gebruikt. Dankjewel!

Een typisch dakterras. Zoek de verschillen met ons platte dakje.

Een typisch dakterras. Zoek de verschillen met ons platte dakje.